Objectifs
Amener chacun à se rendre compte de la manière dont il est perçu par les autres ; apprendre au groupe à traduire une perception en langage symbolique ; obliger le groupe à se centrer à tour de rôle sur chacun.
Description
Chacun son tour s’installe en dehors du groupe, sur un coussin, de face ou de dos au choix ; il restera silencieux. Le groupe parle à sa place, comme s’il se présentait et que l’enregistrement passe en » play-back » : » Je m’appelle… « .Le groupe est invité à utiliser un langage métaphorique : je suis un chêne solide, je suis une musique de jazz, je suis un paysage breton, je suis une planète vide…
Consigne
Chacun à son tour va être décrit par le groupe. Il s’installe là… et regarde le groupe ou non, au choix « . » Nous allons le décrire en parlant à la première personne : Je suis… « . » Nous allons utiliser des images, des analogies, des métaphores « .
Remarques générales
Un peu long mais souvent très riche. Celui qui écoute est souvent surpris de l’intuition du groupe qui » devine » des aspects de lui. Généralement gratifiant pour celui qui écoute, mais il y a des exceptions. Pour le groupe c’est un entraînement à traduire ses perceptions en images ou métaphores. C’est aussi un exercice » d’écoute » vers celui qui est décrit. Plutôt en fin de séminaire.
Variantes
Alors que la première version donne une image kaléidoscopique, on peut centrer en invitant le groupe à » traduire » celui qu’on décrit sous forme d’image unique que l’on enrichit, un peu comme dans un rêve éveillé. Ex. (en parlant du sujet) : » C’est une rivière « , » je la vois, elle est agitée comme un torrent, elle se perd dans du sable « …